


Differences
between British and American English
Given that English is spoken by so many people and in locations as distant
from one another as Calcutta and Toronto, is it possible to speak of a definitive
English or are there many English languages? Especially amongst English
teachers there is an ongoing debate as to the relevance, and even existence,
of a 'Standard
English' and what role it should
play in the classroom.
There are many varieties of English
but British and American English are the two most common varieties taught
in courses of English as a second language.
Although British English and American English
differ in certain aspects, both are correct and both have the status of
'Standard English'. Correctness is context-dependent, meaning that if
you type "grey" with your word processor with the language setting
set to English (US) the word will be underlined in red, indicating that
it is misspelled. If you switch the 'set language' setting to English
(UK) the red squiggly line disappears. Although the computer recognizes
both as correct it doesn't do so at the same time.
British and American English differ in the following ways:
The use of the present perfect
In British English the present
perfect is used to describe an action that has occurred in the recent
past and has an effect on the present moment.
For example:
You've worked all morning. It's time for you to take
a break.
In American English the following
use of the simple past is also possible:
You worked all morning. It's time for you to take
a break.
The sentence above would be incorrect in British English.
Other differences between the use of the present perfect and simple past involve sentences with the words, just, already, and yet.
For example:
| In British English | In American English |
| I've just had breakfast. | I just had breakfast or I've just had breakfast. |
| I've already read that book. | I already read that book or I've already read that book. |
| Have you spoken to her yet? | Did you speak to her yet? Or Have you spoken to her yet? |
Possession
There are two forms to express possession in English. Have or Have
got
| In British English | In American English |
| Haven't you got any children? | Don't you have any children? |
| I've got a car. | I have a car. |
| She hasn't got a stereo. | She doesn't have a stereo. |
| He's got a new motorcycle. | He has a new motorcycle. |
While these sentences are accepted in both British and American English, have got (have you got, he hasn't got, etc.) is generally the preferred form in British English while most speakers of American English employ the have (do you have, he doesn't have etc.) form.
The Verb Get
The past participle of
the verb get is gotten in American English
instead of got in British English.
For example:
| In British English | In American English |
| I've got tired of the long winters here. | I've gotten tired of the long winters here. |
| She's got better at playing the piano. | She's gotten better at playing the piano. |
Collective Nouns
Singular verbs are used with singular
collective nouns in American English, while the singular or plural form
is used in British English.
For example:
| In British English | In American English |
| The government is/are meeting today in Parliament. | The government is meeting today in Parliament. |
| The British team is/are going to win this year. | The British team is going to win this year. |
|
The company has/have no choice but to file for bankruptcy. |
The company has no choice but to file for bankruptcy. |
Vocabulary
The greatest difference between British and American English is found
in their respective vocabularies. Sometimes the same word can have a different meaning or entirely different
words are used to express the same thing.
Same word - different meaning:
| British English | American English |
| Mean | not generous, tight fisted | angry, bad humored |
| Rubber | tool used to erase pencil markings | condom |
| Let | to allow, to rent | to allow |
| Mate | a friend | a spouse |
Spelling
The following are a few examples of the general differences between British
and American spellings:
|
1.
|
Words that end with -our in British English, end with -or in American English. | |
| For example: colour, color; humour, humor; flavour, flavor |
||
|
2.
|
Words that end with -ise in British English, end with -ize in American English. | |
| For example: recognise, recognize; patronise, patronize; organise, organize |
||
|
3.
|
Words ending in -gue in British English, end with-g in American English. | |
| For example: dialogue, dialog; analogue, analog; catalogue, catalog |
||
|
4.
|
Words ending in -re in British English, end with -er in American English. | |
| For example: centre, center; theatre, theater; fibre, fiber |
||
As is clear when one watches 10 minutes of BBC news followed by 10 minutes
of CNN, the British pronunciation
and accent differs from the American.